Der erste Slang-Beitrag kam gut an und in der Zwischenzeit sind mir noch viele weitere Begriffe und Gewohnheiten der Aussies aufgefallen. Somit gibt es hier eine zweite und sicherlich noch immer unvollständige Liste, was mir so im Alltag an australischer Mundart begegnet.
Allgemein
Aussprache
me statt my
Boots werden zu „Bühts“
R“aa“spberry – Himbeere mit langem a (nicht ä)
Data – mit langem a, statt ä
Abkürzungen
Hubby – Ehemann
Missus – Ehefrau
EOFY – End of Financial Year
Presser – Pressekonferenz
Prezzi – Present, Geschenk
Umgang miteinander
Morning – Good Morning
Have a good night
Too easy – no worries
Girl friend – Freundin einer Frau, ohne Beziehung
Fella – mate, Kerl
Bonza – cool, genial
I gotta go – I muss los
Posh – schick, elegant, aufgebrezelt
Low maintenance – hübsch ohne viel Aufwand und Schminke
Essen und Trinken
Deli – Delikatessen Shop, Feinkostladen
Cap – Cappuccino
White Choc – Weiße heiße Schokolade
Prawns – statt Shrimp – Garnelen
Prawning – Garnelen Fangen
Hungy Jacks – Australisches Burger King
Tomato Sauce – Ketchup (Tomato mit lange a, statt ä)
Aioli – Mayonnaise mit Knoblauchgeschmack
Damper on a stick – Stockbrot, Knüppelteig
Cook marshmallows – statt roast marshmallows
Stubby Holder – Bierdosenkalthalter
Bubbles – Sekt
Booze – Alkohol
Alltägliches
Slip Slop Slap – Eincremen, T-Shirt anziehen, Hut aufsetzen
Yeah Nah – Nein
Nah Yeah – Ja
First in best dressed – Wer zuerst kommt mahlt zuerst
That’s a bummer – Das ist der Wahnsinn
Pink Slip – Australischer „TÜV“
Green Slip – Haftpflichtversicherung
Blue Slip – Australischer „TÜV“ für ein derzeit nicht zugelassenes Auto
Bugger – verdammt, so ein Mist
Thingo – etwas, ein Ding
Pigeon hole – Postfach auf Arbeit
Dunny – Toilette
Doona – (dickere) Bettdecke
Car boot sale – Flohmarkt
Sunnies – Sonnenbrille
Scorcher – heißer Tag
Rashie – UV-Shirt zum Baden
Catch-22 – eine ausweglose Situation
Sparkie – Elektriker
Chippie – Carpenter, Zimmermann
Ambo – Krankenwagen
Bucks, Monies – Begriffe für Geld
Grand – 1000 Dollar
Bucks Party – Junggesellenabschied
Hens Party – Junggesellinnenabschied
Phillipshead Screwdriver – Kreuzschlitzschraubendreher
Pram – Kinderwagen, statt Stroller
Boomerang – ein Leihgegenstand, den man gerne wieder zurückhätte
Ding – Delle, z.B. im Surfboard oder im Autoblech
If it’s yellow let it mellow if it’s brown flush it down – Wassersparen beim Toilettengang
Furphy – Gerücht
Jocks, Undies – Underwear, Unterwäsche
am und pm bei der Uhrzeit
Fair Dinkum – etwas Echtes, Wahres, Authentisches
Cyclone – Hurricane, Tropensturm
Brolly – Regenschirm
Orte
Sydneysider – Einwohner von Sydney
Melbournians – Einwohner von Melbourne
Territorians – Einwohner des Northern Territory
Kiwis – Neuseeländer
Holidays – Urlaub, statt vacation
Schoolies – School Holidays, Schulferien
SEQ – South East Queensland
overseas – jegliche Reise außerhalb Australiens
PNG – Papua Neuginea
Staycation – Urlaub zu Hause oder im nahen Umfeld
Woollies – Woolworth, Supermarkt
Bowlo – Lawn Bowling Club, Bowling auf einem Open-Air-Rasenplatz
Tiere
Horsi – Pferd
Goati – Ziege
Doggy – Hund
Crock – Krokodil
Saltie – Salzwasserkrokodil
Wolfy – Wolf Spider
Mozzies – Mücken
Brumbies – Australische Wildpferde
Hier Hören
.
Neueste Kommentare